Search from various Engels teachers...
Amy zhou
what does " a gum adhesive backing over the area containing the indication'" mean in chinese? and "forging laps and folds '.?
15 okt. 2010 14:36
Antwoorden · 5
by itself " a gum adhesive backing over the area containing the indication" doesn't make a lot of sense. I think the context would make it clearer. I don't think it's very clear english. gum = 膠 (厚的)(也可以表示口香糖 - chewing gum) adhesive = 粘合剂 indication = 跡象 " a gum adhesive backing“ is a little strange. i think it means "a gummy adhesive backing" or better: "an adhesive gum backing" gum adhesive backing = 後面有(厚的?)黏合劑 over the area containing the indication: 在跡象的部份(?)上 "forging laps and folds" does not make sense to me. do you have the whole sentence? forging = 鍛件
15 oktober 2010
Is this on a box of something? Where did u read this?
15 oktober 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!