Search from various Engels teachers...
jubinell
How to say in business Japanese: "I'm sorry for the lengthy email, but ご確認よろしくお願い申し上げます。"
1 nov. 2010 01:38
Antwoorden · 2
4
・長い文章になり申し訳ございませんが、ご確認よろしくお願いいたします。 ・長い文章になってしまいましたが、ご確認下さい。 少なくとも私は、長いemailになってしまい、、、、、とは言いませんね。
1 november 2010
2
・「長くなってしまいましたが、ご確認(のほど)よろしくお願い申し上げます。」 ・「長文で申し訳ございません。ご確認(のほど)よろしくお願いいたします。」 私でしたら、”長くなってしまいましたが” という言い方にニュアンスを変えて使います。
1 november 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!