Search from various Engels teachers...
Danielle
"약오르지깎꿍"이 무슨뜻입니까?
"메롱" was before "약오르지깎꿍"
1 nov. 2010 16:52
Antwoorden · 3
약오르지 메롱.. 아닌가요? ㅎㅎ
3 november 2010
I don't think 약오르지 and 깎꿍 are often used in the same sentence.
약오르지 literally means "Don't you feel frustration boiling within you?" It is usually followed by 메롱 (often with the tongue out). Here is an example. Let's say I hit my brother, runs behind a tree, and screams 약오르지 or 약오르지롱 because he can't hit me back. It's a kind of teasing expression.
깎꿍 is peekaboo in Korean, usually used for babes.
1 november 2010
it's kind of provoking sentence :D
1 november 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Danielle
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
