Search from various Engels teachers...
christina
How to say"小题大做“in english ?
2 nov. 2010 06:14
Antwoorden · 10
1
make a drama out of sth:
We won't make a drama out of a crisis.
2 november 2010
1
小题大做
To make a mountain out of a molehill.
To blow things out of proportion.
To make a big issue out of nothing
2 november 2010
1
小题大做呀,一个是make a great fuss over a trifle/ make a fuss
还有 (stir)a storm in a teacup 最简单的是 make much of trivial matters
比较喜欢第二个^ ^
2 november 2010
1
小题大做 = to make a big fuss over a minor issue (idiom)
(Make a mountain out of a molehill.)
2 november 2010
Literally "小题大做" means "make a mountain out of a molehill" which means make a big deal about a small thing. Blow things out of proportion. Make a drama out of a small incident.
"Sweating the small stuff."
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%8F%E9%A2%98%E5%A4%A7%E5%81%9A/1316765
4 november 2010
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
christina
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen