Gloups
In 주눅좋다, what does 주눅 mean?
25 nov. 2010 09:41
Antwoorden · 11
1
"주눅좋다?" where did you get this one?? I think it has to be "주눅들다" meaning "to be intimidated" or "to lose your confidence". e.g. "나는 주눅들어서 한마디도 못했다." I was so intimidated that I couldn't speak a word at all.
25 november 2010
1
넉살좋다 is much more common. That(주눅 in 주눅좋다) is the second meaning of 주눅 and it is hardly ever used.
26 november 2010
주눅이 들었다/들어서 etc. is said. I suppose 주눅 was originally semantically a neutral word, but now it's negative - so 주눅좋다 sounds very strange.
28 november 2010
Thx for the example sentence ^^
26 november 2010
주눅좋다 ; 기죽지 않고 언죽번죽하는(be unabashed) 태도나 성질. ex) 사람들이 모두 욕했지만 그는 주눅좋게 얼렁뚱땅 넘겼다.
26 november 2010
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!