Search from various Engels teachers...
nozturk
"You scared me to death. and You scared me half to death. What's the difference?
14 dec. 2010 02:22
Antwoorden · 10
2
They mean exactly the same thing. They can be used interchangeably. Ignore the guys saying the difference is 0.5, they're making a joke.
14 december 2010
2
They mean the same thing.
14 december 2010
1
"You scared me to death!" = you really scared me a lot.
"You scared me half to death!" = You scared me, but not as much
14 december 2010
1
the difference is 0.5 :P
14 december 2010
I agree with Legz
14 december 2010
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
nozturk
Taalvaardigheden
Engels, Turks
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
