Search from various Engels teachers...
Elena
I drive slowly
"Wo kaiche man de" or "wo man de kaiche"?
Which is the right word order?
28 dec. 2010 08:17
Antwoorden · 9
1
just don't drive in the express lane then :P
我开车开得很慢。
28 december 2010
我车开地慢;我开车慢;我慢慢得开车 。
Wǒ chē kāi de màn, wǒ kāichē màn, wǒ mànman de kāichē
And if you want add “very” in the sentence you can say these:
我开车很慢;我车开很慢。
Wǒ kāichē hěn màn, wǒ chē kāi hěn màn.
Please notice that there is not "de" anymore.
1 januari 2011
eh,remember a most rule of chinese:
only say the useful characters in a sentence.
我开车慢(wo kai che man)is enough to express your opinion,so "de" can be cut away.
:)
31 december 2010
wo kaiche man 我开车慢
30 december 2010
You can say straightly: "Wǒ kāi de hěnmàn." You don't have to say: "kāichē", becouse when you say "kāi" the people will see that means "kāichē".
This scentence's grammer is about the "complement of state", usually,the structure is Verb + de(得)+adjective. The word after "de(得)" is a comlement which expresses the state. "hěnmàn"is a comlement here and it expresses the state of "kāi".
If you have to use "kāichē", you should say:"Wǒ kāichē kāi de hěnmàn."
Example sentence: "Tā pǎo de hěnkuài. (he runed very fast.)"; or you can say:"Tā pǎobù pǎo de hěnkuài."
30 december 2010
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Elena
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Luxemburgs
Taal die wordt geleerd
Duits, Luxemburgs
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
