Search from various Engels teachers...
Aital
is 日本鬼子 (Nihon Kishi) offensive for the Japanese?
Chinese people use the words 日本鬼子 [Rìběn guǐzi] - "the japanese devils" or "小日本" [Xiǎo Rìběn] as an ethnic slur against the Japanese. So, is it really offensive for the Japanese people or they don't take it seriously?
8 jan. 2011 16:36
Antwoorden · 9
1
馬鹿にされれば、怒るのは当然だ。
9 januari 2011
i watched movie "日本鬼子" many years ago.it was made by japanese.and it is a documentary film.
i know why you chinese calls us japanese 日本鬼子.there is no way to call us so.
during the 2nd war jananese soldiers treated chinese cruelly.then one chinese woman shout "日本鬼子" some japanese soldiers said i heard it.
i don't think most japanese knows it.
but i would like to say,we japanese and chinse shlould make next relationship.
i don't say that is the matter in the past.but we have to make.
12 januari 2011
hehe cute name oniko chan :p
8 januari 2011
Because history .
we can't forget.
21 januari 2011
I don't speak any of Japanese, so... answer in English, please.
日本語が分かりません。話は英語ください
9 januari 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Aital
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Kazachstaans, Russisch, Jakoets
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Japans, Kazachstaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
