Search from various Engels teachers...
Mera2
Shimateru ... What does it mean ? I heard this word , so I'm not sure of the spelling I guessed It means chocking , but I'm not sure
27 jan. 2011 05:10
Antwoorden · 4
I guess you would like to say "shimatteru" right? If so, we write in japanese as: しまってる In hiragana,then you can match into those chinese charactor according to the meaning of it: 閉まってる 、締まってる、絞まってる ”-てる”is came from ”-ている” expression to discribe that this action(which is indicate with a verb you use) is continuous action...or it's in a certain condition. ”-てる”is more casual form than ”-ている” 閉まっている、締まっている、締まっている  Meaning of each words are: 閉まっている(To be closed)  Ex: 戸が閉まっている  The door is closed    To ga shimatteiru   店が閉まっている  The shop is closed    Mise ga shimatteiru 締まっている(To be tightened, well-built(body), To be tensed(feeling)) Ex: ねじがしっかりと締まっている   The screws are firlmy tightened    Neji ga shikkari to shimatteiru    締まった身体         A well-built body    Shimatta karada    元旦は気持ちが締まる     I feel tense on the new year's day     Gantan wa kimochi ga shimaru 絞まっている (To be chocked: neck) Ex:    首輪で首が絞まる  The neck is chocked by a collar   Kubiwa de kubi ga shimaru Hope it helped you a bit. Good luck!  
27 januari 2011
Please details of the scene.I'm japanese,but I have no idea.
27 januari 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!