Search from various Engels teachers...
Laís
「ごきげんよー」ってどう使えますか?
返事の場合だけですか?それとも他の使い方がありますか?
1 feb. 2011 03:23
Antwoorden · 3
3
ごきげんよー = ごきげんよう(ご機嫌よう)
=ご機嫌よくお過ごし下さい。
This word is an abbreviation of "ご機嫌よくお過ごし下さい".
It means,
"Please spend some time in a good condition," or
"Please sepnd some time in a good mood".
Since it has been saying "お過ごし下さい(please spend some time)", it sounds more like saying "good bye/have a nice day;" but, this expression could be used as saying both "hello" and "bye".
If my recognition is correct, this expression was originally used by only those very royal people such as Japanese King and it's relatives; however, now days, it became so popular that anyone could use it.
Thus, you could use it instead of saying "hello" or "bye" in a daily conversation.
1 februari 2011
2
This is "Good day/ Take care" in the Kansai dialect, I believe.
For other sentences using ご機嫌 (ごきげん) try this website... http://eow.alc.co.jp/%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C/UTF-8/?ref=sa
1 februari 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Laís
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
