Search from various Engels teachers...
Jessica
「これほどにない夢頃」 ←この歌詞の意味は何ですか?
大塚愛のCHERISHという歌の歌詞です。
意味を教えてもらえませんか?日本語を母国語をして話す彼氏にも聞いたけど彼は答えたれなかったです・・・・*答えられなかった
17 feb. 2011 02:04
Antwoorden · 3
3
この歌はちょっと詩的な表現ですね。なので、解釈が難しいと思います。
私なりに解釈すれば、さいこうの夢のような時間というところです。
しかし、悲しい歌ですね。
17 februari 2011
1
これほどにない・・・これ以上ない、最高の
夢・・・夢
頃・・・漠然とした時、ちょうどよい時機
これをつなげてみると、「最高の夢の時」。tetohikoさんの解釈と同じですね。
夢頃は造語です。今のところ、日本語の一般的な単語ではありません。
似たような語感のことばに、『夢心地」『夢心」があります。
24 februari 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jessica
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
