Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
26 feb. 2011 09:05
3
0
Antwoorden · 3
0
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
26 februari 2011
0
0
0
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
26 februari 2011
0
0
0
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
26 februari 2011
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Yuko
Taalvaardigheden
Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
23 likes · 4 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
26 likes · 10 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
50 likes · 38 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.