Stephan
сначала накорми, напои, в баньке попарь, а потом уж... Как это правильно перевести на английский?
9 mrt. 2011 16:41
Antwoorden · 1
2
A drink is shorter than а tale: Застолье короче беседы. Сперва напои-накорми, а потом расспроси. Без обеда не красна и беседа. В английском нету ни слова про баньку.... Это чисто русское явление!
9 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!