Andrew
“mattone”- significato aparte da brick puo essere usato come un sinonimo per il mondo immobiliare? →“febbre del mattone’
13 mrt. 2011 20:13
Antwoorden · 1
Sì. "febbre del mattone" o "corsa al mattone" si riferiscono alla frenesia di costruire o acquistare immobili. Altri significati: "essere un mattone" può anche voler dire "essere noioso/a", "essere pesante" Es.: "Quel film è veramente un mattone!" (it means that's a slow movie, boring, or very long and not breathtaking) Simile significato di "pesante" nella frase "avere un mattone sullo stomaco" che significa "essere apesantiti", "non aver digerito bene" Es.: "Il risotto era buono, ma ora ho un mattone sullo stomaco" (It means that I have not digested the risotto very well) Also google "ballo del mattone", famous italian song!
14 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!