Search from various Engels teachers...
Vitor
「オペ」と「手術」の使い分けを教えてください
聞きたいのはもう一つ:
「オペを受ける」って普段に使えるんですか?
15 mrt. 2011 11:59
Antwoorden · 1
オペは、英語のオペレーション(operation)からきた、略語です。英語で opeというかどうかは知りません。手元の英語辞書では、opeという単語はありませんでした。意味は、手術です。 「手術を受ける」「オペを受ける」ともに意味は、同じです。テレビのドラマなどでは、オぺという言い方がよく出てきますが、一般の日本人は、「手術を受ける」という表現を使います。テレビの中のかっこよい表現だと考えてください。
15 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vitor
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 likes · 3 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
16 likes · 6 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 likes · 5 Opmerkingen
Meer artikelen