Search from various Engels teachers...
Seargey
Спасение или спасание? Когда и что использовать правильнее?
19 mrt. 2011 21:12
Antwoorden · 6
4
Спасение - результат спасания.
Например, известная поговорка: спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
20 maart 2011
3
Спасение и Спасание - два равнозначных существительных, применяемых в зависимости от личных предпочтений, означающие по сути одно и то же, с едва уловимыми оттенками различий, которые каждый понимает по-своему.
19 maart 2011
3
Может: кусок хлеба - это спасение для голодающего.
Спасание людей - утомительный процес.
19 maart 2011
2
Спасание - образовано от глагола "спасать" (что делать?) - незавершенное действие.
Спасение - от глагола "спасти" (что сделать?) - завершенное действие.
Слово "спасание" встречается реже, чем "спасение". В большинстве случаев следует употреблять "спасение".
20 maart 2011
Иногда иностранцы задают такие вопросы, что не каждый носитель языка ответит)
3 mei 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Seargey
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
