Rachel He
怎么说:这件事情很麻烦。 你这个人真麻烦。 这个“麻烦”我不知道怎么说。
27 mrt. 2011 13:36
Antwoorden · 8
1
这件事情很麻烦 = This matter is quite annoying. 你这个人真麻烦 = You're so annoying.
27 maart 2011
1
“这件事很麻烦”最直接的说法用trouble、annoy、bother就可以了,在日常口语里能表达的就有很多,你可以说:Such a ticklish / sticky / knotty matter “你这个人真麻烦”在口语里你也可以说:U really get in my hair / U really get on my nerves / U'r such a pain to me等等 另外,nuisance这个词可以用来形容某件事或者某个人很烦人,用法是make oneself a nuisance 希望对你有点帮助吧
28 maart 2011
非常感谢你!Thanks a lot!
28 maart 2011
Plenty; pain in the ass, headache, annoying, bothering, disturbing, etc, etc.
28 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!