jollysheep
How is "-든요" used? Is it used frequently in conversations as well?
28 mrt. 2011 06:04
Antwoorden · 2
1
-거든요 is an informal 'because'. It's used to inform someone of something, and we don't use it with people we don't know very well. A : Why didn't you show up yesterday? B : 좀 아팠거든요. 저 지금 가야 되거든요. I should go now.
28 maart 2011
No, it is an impolite expression.
28 maart 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!