xAizaOnigirix
Is this correct? "だれの心の中で自分を属していますか?"= "Do I belong in anyone's heart?" I am terrible with particles. I would appreciate any corrections and the correct way to say it. Explanations would be amazing but you don't have to :]
28 mrt. 2011 21:56
Antwoorden · 10
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」 または 「私は、誰かの心に残っているかしら。」
29 maart 2011
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」 または 「私は、誰かの心に残っているかしら。」
29 maart 2011
1
「私は、誰かの心にとどめられているかしら?」
29 maart 2011
"私は誰の心に属していますか?"="Do I belong in anyone's heart?"
28 maart 2011
Your English phrase is not quite correct. You must tell other: "Do I belong TO anyone's heart?" I never heard this phrase ".. belong IN something...".
31 maart 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!