Search from various Engels teachers...
Hideko
¿Me podría decir cuál es correcto?
No sé si ella viene hoy.
No sé si ella venga hoy.
No sé si ella vendrá hoy.
18 jan. 2022 08:16
Antwoorden · 9
1
No sé si ella vendrá hoy.
(Porque no sabes si va a venir, todavía no ha sucedido).
Espero haberte ayudado Hideko. :)
18 januari 2022
A veces, se pueden escuchar el uso cualquiera de estas frases, pues se suelen cometer algunos errores, pero teniendo en cuenta la gramática, la forma correcta sería: No se si ella vendrá hoy, porque se esta hablando de un tiempo futuro (aún no ha ocurrido). Sin embargo, como también expresa una incertidumbre, podría usarse el verbo venir en modo subjuntivo: No sé si ella venga hoy.
Espero te sea de ayuda!!
18 januari 2022
No sé si ella viene hoy.
No sé si ella vendrá hoy.
22 januari 2022
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hideko
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
