Search from various Engels teachers...
yhemusa
"When poverty comes in at doors, love leaps out at windows". This is a proverb. Do you think it's revealing an ordinary and common fact?
27 nov. 2021 04:36
Antwoorden · 2
2
In more colloquial English I would put it "When poverty walks through the door, love leaps out the window."
I think it's a very cynical and amusing statement. I suspect whoever first said it was disappointed in love, and didn't realize how lucky they were.
27 november 2021
1
Sometimes it happens the other way around
27 november 2021
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
yhemusa
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Frans, Duits, Japans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
