KoçakFırat
j’avais arrêté quand ne ton venir pas? Is this sentence correctly written?
24 jun. 2024 17:55
Antwoorden · 1
The sentence you provided seems to have some issues with word order and verb conjugation. A corrected version would be: "J'avais arrêté quand tu n'es pas venu ?" This corrected version maintains the intended meaning of your original sentence. Here’s the breakdown of the corrections: Subject-Verb Agreement: The verb "venir" (to come) needs to agree with the subject "tu" (you), so it should be conjugated as "tu es venu" (you came). Interrogative Structure: In French, when forming a question, the subject pronoun and the verb are typically inverted. Here, "tu n'es pas venu" is inverted to "tu n'es pas venu ?" to form a question. Contextual Clarity: Depending on the context, the sentence may also be corrected further to match specific nuances or intended meaning, but the basic correction addresses the grammatical errors in the original sentence structure.
24 juni 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!