Dimin
What’s the another way to say “ drain a glass” in English ?
18 sep. 2024 08:03
Antwoorden · 4
1
Bottoms up (INFORMAL) Used to express friendly feelings towards one's companions before drinking. "Bottoms up! Luke enjoyed a glass of white wine"
18 september 2024
Honestly, without further contextual information, I can't be sure what exactly you mean. If I had to guess, you could mean drink the contents of a glass, aka "drink a glass" aka "down a glass" - this is what the two replies before mine were talking about, and this appears to be the main explanation in Google. But there is a chance you could also mean "discard the contents of a glass" (eg, tip it down the drain) aka "empty a glass". There's also a chance you could mean, to siphon the contents of a glass, ie, to move the liquid somewhere, eg, via a tube into another glass. It really depends on the context, which isn't provided here yet. So to be absolutely sure what you mean, I would want to know where you heard this phrase. I'd need a bit more context.
18 september 2024
To drink everything (in the glass)
18 september 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!