Search from various Engels teachers...
152 doen mee
学生にとって最も重要なのは、教科を学ぶことだと思いますか?
学業成績は、学生の成績を測る最も重要な指標の一つですが、学生の全人的な成長を促すために、興味や特長も評価対象に含めるべきという考え方が広まっています。
学生(がくせい)にとって最(もっと)も重要(じゅうよう)なことは勉強(べんきょう)ですが、それと同(おな)じくらい先生(せんせい)や友(とも)だちと交流(こうりゅう)することも大切(たいせつ)だと思(おも)います。 学生時代(がくせいじだい)に他(ほか)の人(ひと)との交流(こうりゅう)を通(とお)して社交性(しゃこうせい)を高(たか)めることは、仕事(しごと)をする時(とき)にとても重要(じゅうよう)だからです。 The most important thing for students is to study, but I believe that interacting with teachers and friends is just as important. This is because developing social skills through interactions with others during one’s student days is very important when it comes to working later in life.
ひとつだけ 意味(いみ)が ちがう 言葉(ことば) を 選(えら)んで ください。 Choose the one word below that has a different meaning from the others.
大変(たいへん)
重要(じゅうよう)
大切(たいせつ)
大事(だいじ)
8 ondervraagd
9 aug. 2025 13:17
0
0
Io non sono d'accordo con questa frase. Si, anche io penso che le conoscenze della materia siano importante. Devo conoscere le teorie e termini relevanti della mia materia. Ma "le conoscenza della materia" suona per me un po come "impereare qualcosa a memoria". E credo che l'università debba apprestare più. In primo luogo, perché la sapienza si cambia permanente. È possibile che le cose che studiavo a suo tempo non sono relevante venti anni dopo. Allora il compito principale degli studenti è, secondo me, imparare la capacità di pensare indipendente. Le conoscenze della materia possono solo essere il fondamento per trovare i sui pensieri e soluzione. Probabilmente le conoscenze della materia debba essere ambilata e tradurre durante il tempo. In secondo luogo penso che l'università sia un posto per un studio generale. Gli stundenti non solo possono studiare le conoscenze delle materia, ma anche imparare qualcosa dell'altre materie - per esempio una lingua straniera o cognizioni fondamentali di un corso dell' economica aziendale.
7 augustus 2022
5
0
Laat meer zien
Oefen je leertaal met audio/schrijven.
Aanbevelingen