Search from various angielski teachers...

A Simple Technique to Differentiate “负责” from “责任”
Opis
In this episode, we’ll explore the difference between “责任” and “负责”, two Chinese words that are closely related but often confusing for Chinese learners.
Although both words are connected to responsibility, they are used in very different ways in real-life Chinese. I’ll introduce a simple technique to help you clearly understand their meanings, sentence patterns, and usage contexts.
Kanał podcastu
Learn Chinese and Have Fun!
Autor
Wszystkie odcinki

Blessing in Disguise | दुर्भाग्य को भेषमा एक आशिष् थियो

Using "Excuse Me" in Bahasa Indonesia

EL ALZHEIMER

Palabra del día: faltar

La salud bucal y la diabetes (EXTRACT)

ドイツでは小麦粉と油が売り切れになっています(Flour and oil are sold out in Germany)

#429 地震が来る前に、について!

#07《小美人鱼》首支预告开播
Popularne odcinki

Let's talk Nepali
Blessing in Disguise | दुर्भाग्य को भेषमा एक आशिष् थियो

Bahasa Sehari-Hari (Daily Phrases)
Using "Excuse Me" in Bahasa Indonesia

CON SENTIDO COMÚN EN ESPAÑOL
EL ALZHEIMER

Palabras para Llevar
Palabra del día: faltar

Medical Spanish
La salud bucal y la diabetes (EXTRACT)

Nihongo Short Story by Noriko
ドイツでは小麦粉と油が売り切れになっています(Flour and oil are sold out in Germany)

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#429 地震が来る前に、について!

News with zhe
#07《小美人鱼》首支预告开播