Znajdź nauczycieli angielski

中餐厅 点菜
Opis
Gùkè: Fúwùyuán, diǎncài.
顾客: 服务员, 点菜。
Fúwùyuán: Nín xiǎnɡ lái diǎnr shénme?
服务员: 您 想 来 点儿 什么?
Gùkè: Yào yí ɡe ɡōnɡbǎojīdīnɡ, yí ɡe
顾客: 要 一 个 宫保鸡丁, 一 个
chǎo xīlánhuā, bàn fèn kǎoyā, sān wǎn mǐfàn.
炒 西兰花, 半 份 烤鸭, 三 碗 米饭。
Fúwùyuán: Yǒu shénme jìkǒu mɑ?
服务员: 有 什么 忌口 吗?
Gùkè: Bú fànɡ wèijīnɡ. Zài yào liǎnɡ pínɡ
顾客: 不 放 味精。 再 要 两 瓶
píjiǔ, bīnɡ de.
啤酒, 冰 的。
Fúwùyuán: Hǎo, nín shāoděnɡ.
服务员: 好, 您 稍等。
Kanał podcastu
日常用语
Autor
Wszystkie odcinki

UREP - Ep. 5 (Anécdotas del pasado)

#1: 弓削島、愛媛

Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#5

Clarifying Your Accent

Japanese proverb 猫に鰹節(ねこにかつおぶし)

Idioms Part 1 for Conversational English

EL BARRIO CHINO EN LA CIUDAD DE MÉXICO.

Affirmations: Do They Work? [with transcript for study]
Popularne odcinki

Un ratito en pareja
UREP - Ep. 5 (Anécdotas del pasado)

April in Tokyo
#1: 弓削島、愛媛

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#5

English for IT Pros
Clarifying Your Accent

Japanese Channel with Momoko
Japanese proverb 猫に鰹節(ねこにかつおぶし)

Conversational English with Tersha
Idioms Part 1 for Conversational English

Spanish México
EL BARRIO CHINO EN LA CIUDAD DE MÉXICO.

Teacher Joseph's Podcast
Affirmations: Do They Work? [with transcript for study]