Search from various angielski teachers...

ИЗ ПИСЬМА ЧАРЛИ ЧАПЛИНА ДОЧЕРИ ДЖЕРАЛЬДИНЕ
Opis
Как далеко ты от меня! Там, в сказочном Париже, танцуешь на величественной театральной сцене на Елисейских полях. Я хорошо знаю это, и все же мне кажется, что в ночной тишине я слышу твои шаги, вижу твои глаза, которые блестят, словно звезды на зимнем небе. Сегодня твой черед. Танцуй! Я танцевал в широких рваных штанах, а ты танцуешь в шелковом наряде принцессы. Эти танцы и гром аплодисментов порой будут возносить тебя на небеса. Лети! Лети туда! Но спускайся и на землю! Ты должна видеть жизнь людей, жизнь тех уличных танцовщиков, которые пляшут, дрожа от холода и голода. Я был таким, как они, Джеральдина.
После твоего имени – Джеральдина – следует моя фамилия – Чаплин. С этой фамилией более сорока лет я смешил людей на земле. Но плакал я больше, нежели они смеялись.
Джеральдина, в мире, в котором ты живешь, существуют не одни только танцы и музыка!
В полночь, когда ты выходишь из огромного зала, ты можешь забыть богатых поклонников, но не забывай спросить у шофера такси, который повезет тебя домой, о его жене. И если она беременна, если у них нет денег на пеленки для будущего ребенка, положи деньги ему в карман. Но всем другим плати строго по счету. Время от времени езди в метро или на автобусе, ходи пешком и осматривай город. Приглядывайся к людям! Смотри на вдов и сирот! И хотя бы один раз в день говори себе: «Я такая же, как они».
Я хочу, чтобы ты никогда не знала бедности. С этим письмом посылаю тебе чековую книжку, чтобы ты могла тратить сколько пожелаешь. Но когда истратишь два франка, не забудь напомнить себе, что третья монета – не твоя. Она должна принадлежать незнакомому человеку, который в ней нуждается. А такого ты легко сможешь найти. Стоит только захотеть увидеть этих незнакомых бедняков, и ты встретишь их повсюду.
... Не продавай своего сердца за золото и драгоценности. Знай, что самый огромный бриллиант – это солнце. К счастью, оно сверкает для всех. А когда придет время, и ты полюбишь, то люби этого человека всем сердцем.
Kanał podcastu
Русская кассета / Russian cassette
Autor
Wszystkie odcinki

Introducing ourselves

شهر بوشهر

Vol. 106 マリアさんとポッドキャスト イースターについて

第45回:サウジの学校の休憩時間と食事~Break time and meal at schools in Saudi Arabia~

Learn Arabic Expressions 10 - I can 1 in Arabic/ Je peux en arabe/ -ebilir,-abilir arapça'da with 8 examples - يمكنني in arabic

おきにいりのカフェ

А.П. Чехов "Душечка" часть третья

What's Your Story? (With Transcript)
Popularne odcinki

Real Native Vocabulary
Introducing ourselves

Persian Podcasts / پادکست فارسی
شهر بوشهر

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol. 106 マリアさんとポッドキャスト イースターについて

Japanese with Yoshiko(スクリプト付)
第45回:サウジの学校の休憩時間と食事~Break time and meal at schools in Saudi Arabia~

Arabic expressions with ArabicLights - Aymaro
Learn Arabic Expressions 10 - I can 1 in Arabic/ Je peux en arabe/ -ebilir,-abilir arapça'da with 8 examples - يمكنني in arabic

Jurisensei1217forbeginners
おきにいりのカフェ

Russfriend (all about russia)
А.П. Чехов "Душечка" часть третья

Teacher Joseph's Podcast
What's Your Story? (With Transcript)