Search from various angielski teachers...

《孙子兵法》12
Opis
For more details ,please book Comprehensive Course_Junior & Senior综合提高课_中高级(HSK4+)
真正聪明的将军,不是那种要打完仗才能赢的人(就算所有人都说他厉害),也不是那种只能看到肯定会赢的人。
这就像:
能拿起一根很轻的羽毛,不能说力气大。
能看见太阳和月亮,不能说眼睛好。
能听见打雷的声音,不能说耳朵好。
所以,那些很会打仗的将军,他们赢,是因为打败了本来就容易打败的敌人。他们的胜利看起来很简单,没有特别厉害的名声。为什么呢?因为他们只在有把握赢的时候才打仗。他们先让自己变得很强,不会输,然后才找机会去打敌人。不会打仗的将军呢?他们是先冲上去打,然后希望能在打的过程中找到赢的办法。真正会打仗的人,会管理好国家,遵守规则,这样他们才能控制战争的输赢。
Kanał podcastu
《孙子兵法》
Autor
Wszystkie odcinki

半途而废

Enfrentando la Incertidumbre

おいしい給食(きゅうしょく)その2 Delicious school lunch~Episode 2~

Learn Spanish: Voy a trabajar en un hotel (el futuro)

Temporada 1 Episodio 6 Vocabulario de la familia y las relaciones

詐欺(さぎ)にあった! I was scammed!!

"Уж как пал туман", Виктория Токарева, отрывок из рассказа

Office English / Useful Phrases To Communicate At Work.
Popularne odcinki

Chinese idioms (中国成语)
半途而废

Creando mi mejor versión!.. Suscríbete al canal
Enfrentando la Incertidumbre

やさしい日本語(にほんご)
おいしい給食(きゅうしょく)その2 Delicious school lunch~Episode 2~

Super Basic Spanish
Learn Spanish: Voy a trabajar en un hotel (el futuro)

Español en Acción
Temporada 1 Episodio 6 Vocabulario de la familia y las relaciones

NANAのにほんごpodcast
詐欺(さぎ)にあった! I was scammed!!

Нескучные истории - Not boring stories
"Уж как пал туман", Виктория Токарева, отрывок из рассказа

Job Interview Preparation for Women Executives | Build CEO-Level Presence Under Pressure
Office English / Useful Phrases To Communicate At Work.