Search from various angielski teachers...
安德烈 (Andrea)
Lektor ze społeczności
请问, 预定和 预订 的意思是准确一样的吗 为了一节课在ITALKI, 都可以用吗 谢谢
8 lip 2022 15:41
Odpowiedzi · 10
1
预定,一般指提前确定某件事情。 预订,一般指提前支付一定的金钱订购,比如预订酒店,预订票等。 比如: 1) 我在网上预订了机票,并预定了靠窗的位置。 2) 我在Italki上预订了一节课,预定的上课时间是下周二。
9 lipca 2022
1
这个中国人都会混着用,但是涉及金钱就得慎用选择
9 lipca 2022
预定是准备前未明确的事,预订是确实后要执行的事。两者都是对未知的事物产生先后次序。
9 lipca 2022
不一样,预定和预订的意思不同,预定:事先订购买东西这件事情已经决定下了;预订:事先订约购买东西。
9 lipca 2022
基本解释不同:1.预订,预先订租;预先订阅、订购;预先订买。2.预定,预先决定或制定。
9 lipca 2022
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!