Znajdź nauczycieli angielski
Sylvia Yang
What is the difference between these two words?
armory and arsenal
26 kwi 2022 05:04
Odpowiedzi · 8
1
They are military in use, and each army may have different conventions. In general, they are similar in meaning.
Hope this helps :)
26 kwietnia 2022
They mean pretty much the same thing but if you want to design the precise location where weapons and ammunitions are stored you will use the term "armory". For example: "You need to resupply your stock of ammunition, go get some at the armory". Arsenal is more general and can refer to a stock or a collection of weapons (nuclear arsenal for example) without referring to a specific location or building.
26 kwietnia 2022
In everyday language they mean the same thing and are interchangeable. There may be differences in their use in a military context but I am not sure.
26 kwietnia 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sylvia Yang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów