Search from various angielski teachers...
Mary
Is this sentence correct? Thanks!! It is not merely a vague, dormant attempt to reflect our being (life) but an active aspiration to influence it and our society’s spiritual and moral development.
2 kwi 2023 12:15
Odpowiedzi · 3
The sentence looks grammatically correct to me. However, I would double-check the meanings of "vague", "dormant", and "aspiration" to be sure those words mean what you intend. This use of "vague" and "dormant" together doesn't totally make sense to me. Also, "dormant" literally means sleeping, so it also means sleeping figuratively. And a "(figuratively) sleeping attempt at..." doesn't make sense. That's why I think there might be a problem. I'd check that word in particular.
2 kwietnia 2023
Yes, the sentence is grammatically correct. It effectively communicates that the "attempt" being referred to is not passive or aimless, but rather an active desire to impact our lives and the development of our society's spirituality and morality.
2 kwietnia 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!