Search from various angielski teachers...
Ksenya Lisitsyna
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
14 kwi 2023 00:22
Poprawki · 5
1
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que
significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque
ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas
aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo
ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
Você se expresseou perfeitamente. Good job
Sobre a expressão, ela é muito antiga... até em desuso atualmente. Sua origem provável é do sul do país onde a maior parte da população é de origem européia (italianos e alemães, principalmente) e, em geral, possuem cabelos lisos e compridos. Como, no passado a locomoção era a cavalo , ao andar rápido seus cabelos ficavam na horizontal (deitado) pela ação do vento, como ficam em um carro conversível em alta velocidade. Daí a expressão “deitar o cabelo”
14 kwietnia 2023
1
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que
significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque
ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas
aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo
ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
Interesse expressão. Eu nunca havia ouvido essa expressão até agora. Sou do nordeste do Brasil. Aqui temos nosso jeitinho próprio de falar. Exemplo: dar no pé significa “sair rápido de algum lugar”. Ou “vou me picar daqui”, que significa a mesma coisa .
17 maja 2023
1
Hoje, eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado esta expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar", mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
14 kwietnia 2023
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Ksenya Lisitsyna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
