Search from various angielski teachers...
Ksenya Lisitsyna
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
14 kwi 2023 00:22
Poprawki · 5
1
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
Você se expresseou perfeitamente. Good job Sobre a expressão, ela é muito antiga... até em desuso atualmente. Sua origem provável é do sul do país onde a maior parte da população é de origem européia (italianos e alemães, principalmente) e, em geral, possuem cabelos lisos e compridos. Como, no passado a locomoção era a cavalo , ao andar rápido seus cabelos ficavam na horizontal (deitado) pela ação do vento, como ficam em um carro conversível em alta velocidade. Daí a expressão “deitar o cabelo”
14 kwietnia 2023
1
Hoje eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado essa expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar" mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
Interesse expressão. Eu nunca havia ouvido essa expressão até agora. Sou do nordeste do Brasil. Aqui temos nosso jeitinho próprio de falar. Exemplo: dar no pé significa “sair rápido de algum lugar”. Ou “vou me picar daqui”, que significa a mesma coisa .
17 maja 2023
1
Hoje, eu aprendi uma expressão gaúcha muito interessante, "deitar o cabelo", que significa sair rápido de algum lugar. Eu acho engraçado esta expressão, porque ela parece até contraditória - é "deitar", mas na verdade significa fugir! Mas aparentemente, de acordo com o Google, "deitar" nesse sentido está se referindo ao movimento que o cabelo faz quando a pessoa corre muito rápido.
14 kwietnia 2023
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!

Ksenya Lisitsyna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański