Search from various angielski teachers...
Dimin
Is “ play extra caution” a correct way to state someone being cautious? Did I use the verb “ play” correctly here ?
13 sie 2021 02:54
Odpowiedzi · 10
1
Depending on the context, "play" is probably correct. The problem is that we need an adverb, "cautiously", to modify the verb (that is, to describe how we play). In colloquial English, you may hear the adjective "cautious" used instead of "cautiously", but we cannot use the noun "caution" to qualify a verb.
13 sierpnia 2021
If you want to describe someone using caution during an activity, play is not a common verb used. Context matters, however. For example- if I pick up an object that could be dangerous, someone would tell me “use with caution” because I am going to use the object. I think “use with caution” is more natural in English.
13 sierpnia 2021
I have heard "pay extra caution" before. It means "be extra cautious." I have not heard "Play extra caution"
13 sierpnia 2021
The expression is pay attention/caution not play attention/caution.
13 sierpnia 2021
No, you should say 'be extra cautious'
13 sierpnia 2021
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dimin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, japoński, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
