Search from various angielski teachers...
lol
只要你回答个字“行”,用不着揉面团似的拖时间。
“用不着揉面团似的拖时间”是表示好久互相胡说的成语吗?
是不是常用的成语吗?
10 wrz 2021 11:18
Odpowiedzi · 3
不是成语,只是一个恰似的比喻。
13 września 2021
不是成语,只是是一个比喻,成语一般是有典故的。像揉面团的说在这里应该是比喻翻来覆去说同样的话。
13 września 2021
“用不着揉面包似的拖时间”不是成语,成语一般都是由四个字组成的。“用不着揉面包似的拖时间”我猜是说爽快点回答,只需要回答一个“行”字就可以了,这应该是哪个地方的特殊说法吧。
10 września 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
lol
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
