Laura
Ciao a tutte e a tutti!!! sarebbero queste espressioni sinonimi tra di loro: " dare buca" " dare un due di picche" e " fare un bidone"? Grazie a chi risponderanno.
19 gru 2023 14:17
Odpowiedzi · 3
2
Sono simili ma ecco le differenze: - Dare buca si per un appuntamento. Per esempio: abbiamo organizzato una vacanza in 4 persone ma all'ultimo momento Marco ci ha dato buca ed è andato al mare con la sua nuova fidanzata. - dare un due di picche si usa nelle relazioni amorose. Per esempio: mi sono innamorato di Giulia e le ho chiesto di venire a fare un aperitivo con me. Quando lei ha capito che io ero interessato, lei mi ha detto che non voleva nulla di più di un'amicizia con me. In altre parole, mi ha dato un due di picche. - fare o dare un bidone (si usa anche "bidonare") è molto simile a dare buca. Per esempio: stasera avevo un appuntamento con Michele e l'ho aspettato un'ora al bar ma alla fine ho capito che mi aveva fatto un bidone. Odio essere bidonato e non gli parlerò più. Dove hai scoperto queste espressioni? Ti è mai capito di fare o ricevere una di queste?
19 grudnia 2023
1
Ciao Laura! Innanzitutto chiedo scusa per il ritardo, ma in questo periodo di feste ho utilizzato poco Italki. Queste espressioni sono simili, ma vengono utilizzate in contesti diversi: - "dare buca" si utilizza quando qualcuno non si presenta per esempio ad un appuntamento, oppure disdice un appuntamento all'ultimo. Es.: "Dovevamo essere in quattro, siamo solo in tre perchè Carlo ci ha dato buca". Un sinonimo di "dare buca" potrebbe essere "paccare" (è un termine molto informale). Es.: "Dovevamo essere in quattro, siamo solo in tre perchè Carlo ci ha paccato", - "dare un due di picche" si utilizza più quando si parla di un appuntamento amoroso. Quando qualcuno "dà un due di picche" vuol dire che ha rifiutato qualcuno di interessato dal punto di vista sentimentale. Es.: "L'altro giorno sono uscito con Marta ma mi ha dato un due di picche", oppure al passivo "L'altro giorno sono uscito con Marta ma ho preso un due di picche". Un sinonimo, informale, potrebbe essere "dare un palo" o, al passivo, "prendere un palo". Es.: "L'altro giorno sono uscito con Marta ma mi ha dato un palo", o al passivo "L'altro giorno sono uscito con Marta ma ho preso un palo". - "fare un bidone" o anche "tirare un bidone", si utilizza negli stessi contesti di "dare buca". Quindi ti basterà sostituirlo a quello che ti ho scritto prima. Scusa ancora per il ritardo! Ricorda che sono sempre qui se hai bisogno una mano con l'italiano!!!
27 grudnia 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!