Search from various angielski teachers...
Thomas
不但。。。而且
不仅。。。还
这两个句型有区别吗?谢谢!
5 maj 2022 18:31
Odpowiedzi · 5
1
1、表示结论不同:
“不但而且”表示意思进一层,侧重点在后者。
“不仅还”指不止这一个,还有类似的,表示结论不唯一。
2、表现的关系不同:两个表现的都是一种递进关系,不但有转折的含义,不仅无转折的含义。
3、在句子中位置不同:
“不但而且”中的而且表示进一步的意思,用在后一个分句的开头。“不仅还”中的“还”可以在后一个分句的开头或者中间。
4、两者用法不同:
当递进关系不是那么明显时,选择用“不仅还”。比如连接同类事物时,一般用“不仅还”,而不用“不但而且”。
10 czerwca 2022
1
我个人认为【不但而且】带有一点惊讶的意味,【不仅还】就没有。【不但而且】还比【不仅还】多一点表示递进关系的意思。 但是这两个词在大体意思上是差不多的。
例句 这个苹果不但很大,而且很甜。
我刚看的电影不仅不好看,还很长。
6 maja 2022
1
我觉得这两个差不多
6 maja 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Thomas
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
