Search from various angielski teachers...
Robson Leonel Branco
what the diferences between "let it go" and "let go of"?
26 kwi 2024 21:52
Odpowiedzi · 2
1
"Let it go" and "let go of" may seem similar, but they have slightly different meanings and contexts:
Let it go:
This phrase is often used to encourage someone to release their attachment to something, especially negative emotions, grievances, or situations.
It's commonly associated with moving on from past events or forgiving someone.
Example: "After the argument, it's best to just let it go and move forward."
Let go of:
This phrase is more direct and often refers to physically or emotionally releasing something or someone from your grasp or control.
It implies actively relinquishing ownership or control over something.
Example: "It's time to let go of the past and focus on the present."
In essence, "let it go" is about releasing emotional baggage or negative feelings, while "let go of" is about relinquishing control or attachment to something tangible or intangible.
27 kwietnia 2024
It depends on the context, though usually I feel "let go of it" puts more focus on the object and is a little stronger.
27 kwietnia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Robson Leonel Branco
Znajomość języków
angielski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
