Search from various angielski teachers...
lei
아 목요일 못 하군요... 네 알겠입니다. 그러면 토요일 9시에 할 수 있어요? 아니면 시간도 바꿔야 하나요?
Is the use of 군요 ok or is it best to change it?
I’m not sure this is written well enough to be understood 🤔
21 sie 2023 11:12
Odpowiedzi · 1
1
군요 is okay as a phrase indicating a discovery of some fact, but 하군요 is not grammatically correct. It cannot attach to a verb stem directly. The correct forms are 하는군요 (present), 했군요 (past / present perfect), 할 것이군요/거군요 (future). For adjectives, it attaches to the stem directly, as in 좋군요, 아름답군요, etc.
The sentence can be better phrased like this:
아 목요일은 안 되는군요. 네 알겠*습니다. 그러면 토요일 9시는 (or 9시에는) 괜찮나요? 아니면 시간도 바꿔야 하나요?
못 하는군요 can only work in some specific cases because 하다 denotes "doing" something. (안) 되다 expresses something works out or not, so it's a better choice for talking about possible appointment times.
Similarly, 괜찮다 is like "is okay/fine", so it can be used in any context where something is okay or not. 괜찮나요? (Is it okay?) is using the same -나요 ending you used in 하나요.
23 sierpnia 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
lei
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów