Search from various angielski teachers...
Ann D
Profesjonalny nauczycielChe cosa significa l'espressione "fare la gatta morta"?
Ho fatto un esercizio e la spiegazione dice "Far finta di essere ingenuo", ma non l'ho capito bene. Qualcuno potrebbe fare un esempio?
25 kwi 2021 16:07
Odpowiedzi · 5
2
L'espressione nasce dalle favole di Esopo, un gatto fa finta di essere morto per prendere i topi più facilmente. Fare la gatta morta significa fare finta di essere ingenuo, non capire qualcosa, per raggiungere un proprio scopo. Di solito è usato parlando di una donna che fa finta di essere ingenua, di non accorgersi di stare flirtando, per conquistare un uomo.
25 kwietnia 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ann D
Znajomość języków
duński, angielski, francuski, niemiecki, włoski, szwedzki
Język do nauczenia się
duński, francuski, włoski, szwedzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
