Search from various angielski teachers...
Bushra bajwa
Una vez, llevé a mis hijos al museo para niños aquí en Seattle, Estados Unidos. Había una mujer allí con sus hijos y tenía un acento fuerte de Inglaterra. Como soy de Inglaterra también, la pregunté de donde estaba, ella me contestó que era de Manchester – la misma ciudad que yo. Hablamos mas sobre Manchester y donde vivíamos y cuales escuelas y institutos atendíamos. Ella fue al mismo instituto donde trabaja mi madre, y conocía a mi madre.
5 sty 2022 00:20
Poprawki · 4
1
Una vez, llevé a mis hijos al museo para niños aquí en Seattle, Estados Unidos. Había una mujer allí con sus hijos y tenía un acento fuerte de Inglaterra. Como soy de Inglaterra también, la pregunté de donde era, ella me contestó que era de Manchester – la misma ciudad que yo. Hablamos más sobre Manchester y donde vivíamos y cuáles escuelas y institutos atendíamos. Ella fue al mismo instituto donde trabaja mi madre, y conocía a mi madre.
Muy buen ejercicio solo pequeños detalles que corregir pero en general muy bien y que gran coincidencia muy buena anécdota bien dicen el mundo es muy pequeño y a la final siempre nos encontramos todos, es excelente tu historia, saludos desde Ecuador sigue así vas muy bien y feliz año.
5 stycznia 2022
1
Una vez, llevé a mis hijos al museo para niños aquí en Seattle, Estados Unidos. Había una mujer allí con sus hijos y tenía un acento fuerte de Inglaterra. Como soy de Inglaterra también, la pregunté de donde era, ella me contestó que era de Manchester – la misma ciudad que yo. Hablamos más sobre Manchester y donde vivíamos y cuáles escuelas e institutos atendíamos. Ella fue al mismo instituto donde trabaja mi madre, y conocía a mi madre.
Bien!
5 stycznia 2022
Una vez llevé a mis hijos al museo para niños aquí en Seattle, Estados Unidos. Había una mujer allí con sus hijos y tenía un acento fuerte de Inglaterra. Como soy de Inglaterra también, la pregunté de dónde era, ella me contestó que era de Manchester – la misma ciudad mía. Hablamos más sobre Manchester y donde vivíamos y cuáles escuelas e institutos atendíamos. Ella fue al mismo instituto donde trabaja mi madre, y conocía a mi madre.
¡Guau! El mundo definitivamente es muy chiquito.
14 stycznia 2022
Una vez, llevé a mis hijos al museo para niños aquí en Seattle, Estados Unidos.
Había una mujer allí con sus hijos y tenía un acento fuerte de Inglaterra. Como
soy de Inglaterra también, la pregunté de dónde era, ella me contestó que era
de Manchester – la misma ciudad que yo. Hablamos más sobre Manchester y dónde
vivíamos y a cuáles escuelas e institutos asitíamos. Ella fue al mismo instituto
donde trabaja mi madre, y conocía a mi madre.
Muy bien.
5 stycznia 2022
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!
Bushra bajwa
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 głosy poparcia · 2 Komentarze

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
8 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
