Search from various angielski teachers...
Lonely_Kie
Shiny shimmery
wobble swayed
What’s the difference?
19 sty 2024 10:13
Odpowiedzi · 2
The writer is being expressive by using more than one word. In part, she is using "shiny and shimmery" because of the alliteration--the words begin with the same sound--which sounds nice. "Shiny" emphases reflection. "Shimmery" emphasizes motion and change. A mirror is shiny, but not shimmery. Shiny cloth on a dress moves when the person wearing it walks, so it is shimmery as well as shiny. If you can see your face reflected in something, it is shiny, but not shimmery. If you just see bright flashes in motion, it is both shiny and shimmery.
"Sway" and "wobble" both mean leaning back and forth. "Swaying" can be graceful, smooth, slow, and intentional. Dancers "sway" to the rhythm of the music. "Wobbling" is faster. It often suggests clumsy, imperfect balance. (I can stand on one foot, but I wobble when I am doing it.) However, it doesn't mean that here. It just means a faster motion than when she "sways."
19 stycznia 2024
Shiny is more like when you see light shine on a metal, where shimmery is like when the light reflects back and forth on a surface like on a diamond or when the sun shines on the water. Wobbly is like when someone is about to fall over and lose their balance, where swaying is moving slightly back and forth, but you are in more control, and are not as likely to fall over.
19 stycznia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lonely_Kie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
