Search from various angielski teachers...
Lost Soul
What is difference between twinge of guilt and pang of guilt?
17 wrz 2023 10:13
Odpowiedzi · 5
2
Hi there,
Twinge = a sudden slight feeling or emotion. I felt a twinge of guilt/jealousy/envy.
Pang = a sudden sharp pain or painful emotion, a pang of guilt
I agree with Tom that 'a pang' is a little stronger
17 września 2023
1
There isn't much difference. Perhaps a pang is slightly more guilt.
By the way, I always used the expression "tinge of guilt", not "twinge of guilt", but both seem to be in use according to my online dictionary. A "tinge" is a small amount. A "twinge" is more like a pang, in that it is a pulling action.
I would say "pang of guilt" is the least common of the three, but all are fine.
I hope that helps.
17 września 2023
1
A “pang” hurts.
17 września 2023
There isn't much, because there isn't much difference between "twinge" and "pang."
I'm going to check a dictionary.
"Twinge: 1. A sharp, sudden physical pain. See Synonyms at pain.
2. A mental or emotional pain: 'a twinge of guilt.'
Pang: 1. A sudden sharp bodily pain: hunger pangs. See Synonyms at pain.
2. A sudden sharp feeling of emotional distress: 'a pang of guilt.'"
I can't tell any difference between those two definitions.
17 września 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lost Soul
Znajomość języków
angielski, słowacki, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
