Search from various angielski teachers...
Farhana Qureishi
Is it grammatically correct and natural enough? What are some other ways of saying it?
▪ I haven't laugh this much in my whole life.
29 sty 2022 17:20
Odpowiedzi · 3
1
The sentence is not wrong but in my opinion I would prefer to say "I have not laughed this much in my whole life"
29 stycznia 2022
1
Hi Farhana,
The past participle of "laugh" is "laughed". So the correct way to say it should be "I haven't laughed this much in my whole life". The expression itself however sounds very natural and this would be how a native speaker usually says it. Another way to say it with the same meaning could be "I never laughed this much in my whole life" in which you used the past tense of the verb.
I hope that this helps you and should there be any other questions you are welcome to ask!
Regards,
Teacher Daniel
29 stycznia 2022
I have never laughed this much in my whole life.
29 stycznia 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Farhana Qureishi
Znajomość języków
bengalski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
