Chae
What does "at case" mean in this sentence "David seems really ill at case in front of all those people."
19 sie 2024 13:25
Odpowiedzi · 3
2
It should read "ill at ease". Obviously a typo.
19 sierpnia 2024
TYPO!
21 sierpnia 2024
1) It's an obvious typo for "ill at ease." OCR scanning software can easily mistake a "c" for an "e", or vice versa. 2) "Ill at ease" means "socially uncomfortably," "slightly anxious," "unsure." It is the opposite of "confident," "poised," or "self-assured." A person on their first date with someone might feel ill at ease. Many people feel ill at ease when speaking to a large group. A person who is ill at ease might fidget or might act tense and awkward.
20 sierpnia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!