Search from various angielski teachers...
Who am I
A plan to travel was made. But later on when people changed their minds, I heard they say “Change of Plans!”
Why use plural form “plans”? Sounds to me there is only one plan to be changed?
Can I say “ Change of the plan.”?
2 cze 2023 14:34
Odpowiedzi · 11
1
I've always said and heard 'a change of plan'. Both 'change of plan' and 'change of plans' are correct. According to Google ngram viewer, 'change of plan' used to be more common and 'change of plans' has only recently overtaken it.
Both are fixed phrases though, and you'd sound odd saying 'change of the plan'.
2 czerwca 2023
1
I live in New York state in the U.S., and it's most common to hear people say "change of plan" (singular). Sometimes I do hear "change of plans" (plural), but it's much less common, and it does sound a little weird to me. Both work technically, though: You can think of it as one all-encompassing plan, or you think of it as lots of little plans that get grouped together. But as others have said, both forms are fixed expressions, and both are correct.
2 czerwca 2023
1
"Change of plans" is a fixed expression. "Change of the plan" would sound strange to a native.
2 czerwca 2023
“Change of plan.” Also “there’s been a change in (or “to”) our plan (or “plans”).
2 czerwca 2023
‘Change of plan’ is the usual way of saying it here in England.
2 czerwca 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Who am I
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
