Search from various angielski teachers...
L..
Hi, I was wondering which one is correct, 'crocodile is a vicious kind of animal'or 'crocodile is a kind of vicious animal' or other proper ways to say it.
Thank you.
8 sie 2021 13:48
Odpowiedzi · 13
English words (unlike Chinese words) usually do not require a measure-word or quantifier — this is because most English nouns are countable (on their own). On the other hand, singular countable nouns always require a determiner (like “a(n)”, “the”, “this”, “that”, or a possessive). In this case, the best way to resolve the issue is to make the subject plural. The grammatically correct sentence would be:
Crocodiles are vicious animals.
In the singular, we’d need an article — either “a” or “the” would work here, with almost exactly the same meaning (in most contexts).
A crocodile is a vicious animal.
We could use "crocodile" without a determiner in reference to the meat (which is uncountable):
Crocodile is delicious.
8 sierpnia 2021
Hi! It should be 'crocodile is a vicious kind of animal'. the word "vicious" is an adjective and it describes the noun "kind".
Again, the correct one is: "Crocodile is a vicious kind of animal."
8 sierpnia 2021
This can be a bit confusing. If you use KIND OF before an adjective, it means SOMEWHAT.
Ex: The test wasn't as hard as the one last year, but it was still kind of difficult.
9 sierpnia 2021
Actually they are both wrong, because we wouldn't use "kind of" here.
If I ask "what kind of animal is a crocodile?" then the answer I expect is "it's an amphibian". You might say "the vicious kind!" as a joke, because we understand "kind" to mean a specific group, not just a characteristic.
So "kind" is a term that stands in for species, breed, type, make, shape...
The best way to say what you want is probably "Crocodiles are vicious animals".
8 sierpnia 2021
My pleasure!
8 sierpnia 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
L..
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
