Search from various angielski teachers...
S R
This time, Facebook said late Monday, the culprit was changes to its underlying internet infrastructure that coordinates the traffic between its data centers.
Which structure is this "..... culprit was changes......"
5 paź 2021 05:42
Odpowiedzi · 2
2
It's past simple. 'Changes' in this sentence is a noun not a verb. A similar sentence:
Who broke the glass? The culprit was the cat.
The full noun phrase is: 'changes to its underlying internet infrastructure that coordinates the traffic between its data centers.'
5 października 2021
Zaproszony
It's not structure per se. But more like the substructural technology they've got by which their data centres are able to send and and receive information. as for "the culprit", when someone or something is at fault or responsible for a problem or any unpleasant occuring for that matter, they're call culprit.
5 października 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
S R
Znajomość języków
arabski, angielski, urdu
Język do nauczenia się
arabski, angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów