Search from various angielski teachers...
the sky
what's the difference between "spray" and " branch" when talking about flowers?
Imagine you are at the flower shop and you want to buy only two roses.
1) two branches of roses, please?
2) two sprays of roses, please?
13 paź 2021 06:28
Odpowiedzi · 3
1
A spray of flowers (rose's) is a number of flowers (rose's) on one stem or a branch. Whereas, a branch is the part of a tree that grows out from the main trunk and has leaves or flowers on it. Therefore, a spray of flowers grows off a branch.
You would say "two sprays of rose's please" or you could just ask for two rose's or three roses or a dozen roses.
13 października 2021
Do you mean a 'bunch' of roses? Similar, but spray sounds more fancy.
13 października 2021
Hi,
Branches of roses refers to the canes. So it means you are going to get two canes of roses/two roses
Sprays are a collection of flowers arranged in a certain way, mostly round; for example an emblem.
I hope this helps.
13 października 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
the sky
Znajomość języków
arabski, angielski, perski, urdu
Język do nauczenia się
arabski, angielski, urdu
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
