Search from various angielski teachers...
Heidi
Is this ok? There are many shops and restaurants nearby, so life here is very convenient.
Thanks
30 maj 2024 11:20
Odpowiedzi · 2
It is acceptable. "Living" would be a better word than "life". Alternatively, you could keep "life" and improve the sentence by replacing "convenient" with "comfortable", "pleasant", "relaxed", or "agreeable".
"Life" offers conveniences but is not itself convenient. Things that are convenient are:
"living here"
"having a life here"
"being here"
"access to essentials"
"having these things"
"amenities"
Some good ways to say this are:
"There are many shops and restaurants nearby, so living here is convenient."
"There are many shops and restaurants nearby, so a life here offers conveniences."
"There are many shops and restaurants nearby, so having a life here is convenient."
Note how close the last sentence is to your original. People not listening for nuances will not notice anything wrong with the original sentence so from a practical point of view, your original sentence is fine.
30 maja 2024
Yes, that sentence is clear and perfectly fine 👌🏽
30 maja 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Heidi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów