Search from various angielski teachers...
Neverever
Is it natural for a teacher to say to the brunet boy in the front ''Take a worksheet and pass on the stack down the row''? Or would aisle be a more natural choice?
I don't know which word (rank/row/file/column/line/row) works when you're in a three-dimensional space such as in a classroom.
Imagine, you're the teacher standing in front of the brunet boy in the front of the row/line/column/rank/line/file and you want to hand out worksheets. What do you say to the boy?
Take a worksheet and pass the stack down the line/column/rank/file/row all the way to Anna (the blonde girl in the back).
5 cze 2024 13:07
Odpowiedzi · 9
5
"Take one and pass them back" sounds more natural.
5 czerwca 2024
2
I agree with Michael's answer; that would be what a US teacher would be most likely to say, also. The instruction would be understood by each student: pass the worksheet back.
In terms of row vs column: this is a matter of context and convention. If you're talking about a spreadsheet, columns are vertical and rows are horizontal. But, for classrooms, we would almost never talk about columns, but rather about rows. You could also use 'aisle,' but sometimes 'aisle' refers more to the space between these rows...i.e. to walk down the aisle. In a classroom, it is a formation of people and not numbers so we don't necessarily need to follow the same convention as for spreadsheet type situations. Columns, with respect to formations of people, would sound strange outside of a military context, in my opinion. With respect to the front of the classroom/teacher, the rows are understood to file backwards, generally, perhaps as a matter of practicality as the teacher will interact with the students in this context (i.e. passing papers back).
5 czerwca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Neverever
Znajomość języków
angielski, niemiecki, węgierski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
